Why did you choose this workcamp?
1.时间上跟我的假期吻合
2.觉得相对于其他国家或者地区,非洲的朋友需要更多帮助
Is this your first workcamp?
Yes.
Did you have any problems with the application process?
1.对方回复得比较慢。
2.索取更多的相关资料比较难。如之前索要关于工作营的图片,都没能给出。
Are the information sheet and guidebook helpful? Are the aims of the project and direction to the
workcamp clearly described for you to understand? If not, what suggestion(s) do you have?
1. information sheet,guidebooke 上的指示并不非常十分清晰。VFP网上写的工作地点是在乞力马扎罗山附近,最后收到的information sheets开编介绍LOCATION一列写着:MAGOLE-TEMEKE。然后在后面第三页4.1location那才补充说明,MAGOLE在首都DAR ES SALAAM 南面30公里。首都DAR ES SALAAM离乞力马扎罗山足足有10小时的车程。同期的义工也遇到相同的问题。在他们国家的义工网站上看到的也是乞力马扎罗山,所以她还特意飞到那附近。最后得坐车赶来首都DAR ES SALAAM
2.义工工作标示不清晰。在information sheet 4.4 Type of Work写有COOKING CLASSE,HOME STAY,WORKING WITH CHILDREN,ARTS AND CRAFT. Other activities will include meeting senior citizens for telling about the past,
visiting cultural sites including ritual sites,其实我们去到最主要的工作,是教导幼儿园的小朋友。
INFORMATION SHEET虽然是提及WORKING WITH CHILDREN,但本人觉得这远远不够。他们应该在我们出发前告诉我们,我们的主要工作是对象是3至4岁的小朋友,好让我们准备些儿歌,舞蹈或者教导资料。但我们都去到才知道,而且我们都没有幼儿教育经验,做起来感觉非常吃力。那里网络十分不好,没办法网上查,只能靠我们脑袋回忆。每几天想出新的,又让他们感兴趣,易记的儿歌,舞蹈,是对我们最大的考验。
另外,information sheet上写到的kiswahili language,cooking classes都没组织人来给我们上课。Other activities will include meeting senior citizens for telling about the past, visiting cultural sites including ritual sites这个也没有
What are your hopes and expectation at the beginning of the workcamp?
体验当地人文风情。
Were the orientation, briefing, or evaluation sessions helpful?
Orientation还可以吧。但都去到了,才被通知,让我们都有点措手不及的感觉。
Evaluation sessions从来没开过。
What was the best part(s) of the workcamp?
Cultural representation
Were your expectations met? If yes, how? If no, why?
算是吧。体验到当地的民风民情。
What improvement can be made for this workcamp?
1.尽早地给予志愿者更多,更准确的信息。
2.250欧元17天,相对于当地的消费水平,这费用个人感觉有点高了。
Do you have any suggestions for future volunteers?
当地生活条件相对较差,没有自来水,要靠人力运过来;经常停电;上网非常贵,要有一定的心理准备。
Was there any conflict/problems (ex. cultural differences) during the workcamp? If so, how was it resolved?
因为水是另外叫人送的,寄住家庭的妈妈比较俭省。除非刚下过雨,不然每次向她要水洗衣服,她都说明天再看看。一连几天都没洗,衣服都快没得换了。我就问她一车水的价格,额外给钱她,让她通知人送水过来。
Each project is meant to have an aim and for the volunteers to learn/reflect upon. Was the aim clear in your work? What did you learn?
AIM? 是CULTURAL EXPOSURE吗? 有体验到一些当地文化吧。
1.感觉到贫富差距很严重。感觉到寄住的家庭,及UVIKIUTA那片的家庭都很有钱,房子很大,有前后花园;他们的小孩都是去国际学校读书。而在市区街上,我们看到很多讨钱的老人,或者小孩;另外,我们教的小孩家庭也不富裕,他们的校服很多都不合身了,破了,还继续穿。
2.深觉得他们的殖民气息。吃得很西式,炸薯条,意面,切蔬菜粒煮汤;有钱人的房子也会盖得大大的,很欧式,有前后花园绿树成荫;而且有很多人信奉天主教,周日会去做礼拜。
3.他们虽然贫穷,但无论家庭,还是公共场所都很干净。他们的衣服不一定质量很好,很高贵,但他们都会尽量使自己的衣服整洁干净。如果外出,也会非常注重仪容,无论男女都会精心料理一番再出门。
Any additional comments?
很多在中国大陆的人在非洲打工,或者做生意。听说我是第一个来自中国大陆的义工,希望以后有更多的义工去到非洲,让他们觉得我们不仅攒了他们的钱,也有实实在在的帮助他们